-
14.11.2025, 19:58
Через посуху в окупованому Криму вдвічі зменшився врожай коріандру
-
14.11.2025, 17:38
Фото
Кримського колаборанта-українофоба на росії оголосили «гордістю нації»
- 14.11.2025, 15:10 Фото
-
14.11.2025, 12:57
«Депутат» держдуми від окупованого Криму закликав оголосити святим полководця російської імперії
- 14.11.2025, 10:42 Фото
- 14.11.2025, 10:20
- 13.11.2025, 21:44 Фото
-
13.11.2025, 20:07
Фото
В окупованій Ялті затримали «заступницю голови міської адміністрації»
-
13.11.2025, 16:20
Фото
Мешканку окупованого Севастополя відправили до колонії за «дискредитацію російської армії»
- 13.11.2025, 15:31 Фото
-
13.11.2025, 13:04
Окупанти планують в Саках добувати підземні мінеральні термальні води
-
13.11.2025, 10:54
Російський депутат розповів про участь «казаків» під його керівництвом в окупації Криму
- 13.11.2025, 08:44
- 12.11.2025, 19:41 Фото
-
12.11.2025, 17:48
У Севастополі священники РПЦ освятили приміщення слідчого управління по Чорноморському флоту рф
-
12.11.2025, 15:21
Фото
Член НАТО Румунія віднаходить уламки дронів після обстрілів росією українських портів
- 12.11.2025, 13:13
-
12.11.2025, 11:32
Кримські колаборанти «формують дисципліну та всебічний розвиток» школярів у кадетських класах
- 12.11.2025, 09:19 Фото
-
11.11.2025, 21:37
Кримська «уповноважена з прав дитини» вводить малят у громадянство держави-окупанта
КРУК звернулися до Уповноваженого із захисту державної мови
"Частина 1 статті 13 Закону України "Про засади державної мовної політики" передбачає, що паспорт громадянина України або документ, що його заміняє, і відомості про його власника, що вносяться до нього, виконуються державною мовою і поруч, за вибором громадянина, однією з регіональних мов або мов меншин України", - зазначають представники КРУК у зверненні.
Стаття 40. Державна мова в іменах
1. Прізвища, імена та по батькові громадян України виконуються державною мовою відповідно до правил українського правопису, передаються шляхом транслітерації за допомогою літер відповідного алфавіту згідно із звучанням державною мовою та не перекладаються іншими мовами.
2. Фізична особа має право на транскрибований запис її прізвища, імені та по батькові відповідно до своєї національної традиції.
Представник КРУК Володимир Ляшенко для інформаційної агенції «Голос Криму» зазначив:
"Питання наявності у внутрішніх українських паспортах записів не лише державною мовою залишилося нам «у спадщину» від часів, коли українська влада намагалася одночасно бути «і розумною, і красивою», тому або не бачила явних антиукраїнських норм законів, або не виконувала (і не виконує досі) рішень Конституційного суду України.
Нагадаю, що на сьогодні в України по досягненню 14 років громадянам України внутрішні паспорти виїдаються двох типів: паспорт-книжка та пластикова ID картка.
Якщо з державною мовою в пластикових ID картках питань немає, то з паспортами-книжками все набагато гірше: записи в цей паспорт Державна міграційна служба досі робить як українською, так і російською мовами. І це відбувається без врахування бажання особи, якій видається такий паспорт: навіть якщо хтось не хоче мати записи російською в паспорті зразка 1994 року, ДМСУ все одно примусово зробить їх в її паспорті!".
Він також повідомив, що саме з цією метою остаточного вирішення цього питання КРУК звернувся до Уповноваженого із захисту державної мови.
"Наша мета – відповідно до чинного законодавства України припинити примусове використання мови агресора в українських документах, що посвідчують особу", - констатував Володимир Ляшенко, представник КРУК.
Враховуючи вищенаведені факти КРУК просить розглянути подане звернення та відреагувати на нього відповідно до чинного законодавства України.